Dług i kredyt
Prz 6:1-5 — Biblia o poręczaniu cudzych długów (żyrowaniu)
„Synu mój, jeśli za kogoś poręczyłeś, jeśli za obcego dałeś rękę -wpadłeś w sidła swoich słów, dałeś się złapać własną mową. Ratuj się, synu mój, bo wpadłeś w ręce bliźniego.”
Kontekst biblijny
Salomon używa obrazu z polowania -poręczyciel jest jak zwierzę w sidłach, nie złapał go przeciwnik z zewnątrz, ale własna pochopna decyzja. „Dać rękę” to gest formalnego poręczenia długu w starożytnym świecie. Cała perykopa wzywa do natychmiastowego wycofania się z takiego zobowiązania -„nie daj snu oczom”, dopóki nie uwolnisz się ze sprawy.
Co to znaczy dziś — praktyczne zastosowanie
Żyrowanie kredytu kuzynowi, dawanie weksla wspólnikowi z firmy, gwarancja czynszu za znajomego -to ten sam mechanizm. Bierzesz na siebie cudze ryzyko bez kontroli nad nim. Statystycznie większość spraw windykacyjnych wobec żyrantów ma jeden wspólny mianownik: relacja rodzinna lub przyjacielska. Salomon nie zabrania pomagać bliskim. Każe pomagać inaczej -dać darowiznę, jeśli stać Cię na utratę kwoty, ale nie podpisywać się pod cudzym długiem. Jeśli już to zrobiłeś -wers 3 jest jasny: rozmawiaj, renegocjuj, wycofaj się z zobowiązania tak szybko, jak to możliwe.
Powiązane wersety
Chcesz głębszej praktyki?
Ebook „Najstarszy poradnik finansowy świata” zbiera tę mądrość w 12 rozdziałach gotowych decyzji finansowych.